IPS翻訳サービス 価格表(ご参考) 2009

  一般
(通信文書など)
特殊
(法律文書、専門文書など)
日本語 - インドネシア語 US$30 US$35
日本語 - 英語 US$35 US$40
インドネシア語 - 英語 US$20 US$25

規格

  • 上記価格は、仕上がり単位あたりの単価です。 (原稿ページあたりではありません。)
  • 仕上がり単位の規格は;
    • 日本語の場合、400文字を1単位と致します。
    • 英語・インドネシア語の場合、文字サイズ12(Century / Times New Roman)で25行を1単位と致します。 ごく大まかな目安として、普通に文字の詰まったA4の原稿1枚が、1.5から2単位の仕上がりに相当致します。
  • 上記価格には、VAT 10%が加算されます。
  • 図表を多数含んで単位計算が困難な場合や、絶対数量が多い場合は、パッケージの価格設定についてもご相談を承ります。

オプション等

  • セッティング : 上記価格には、セッティング費用は含まれて下りません。 セッティング作業を含むご依頼に関しては、個別にご相談下さい。
  • 公認翻訳印 : インドネシア語から、或いはインドネシア語への翻訳につき公認翻訳者の認証印をお求めの場合は、追加料金を申し受けます。

その他

  • 翻訳結果に関する修正依頼の対応は、特に事前の合意がない限り、提出後2週間以内とさせて頂きます。
  • 個別の見積に際しましては、原文を拝見してからの対応となります。 インドネシア国内からの引合については、基本的にルピア建てで見積致します。
  • 上記価格は、市場の変動等により事前にお断りすることなく変更させて頂く場合があります。
  • 上記価格は、純粋な翻訳のみを対象としておりますので、原文の校正や編修、内容確認等をご要望の場合は、文書原稿作成・校正サービスの一環としてお問い合わせ下さい。